Skip Navigation

Críticas de Video

My Cousin Rachel

Mi Prima Rachel

¿Cómo sabemos lo que es real, lo que es verdad?

A veces hacemos juicios sobre lo que pensamos que es real en base a pruebas frías y duras que parecen indiscutibles. Otras veces, hacemos juicios sobre lo que creemos que es cierto basado en la pasión y la experiencia, lo que puede parecer igualmente indiscutible de una manera diferente.

Y a veces, hacemos ambas cosas.

Así es con Philip Ashley.

El joven de 24 años ha tenido una vida agridulce. Aunque fue huérfano cuando era niño, su primo más amable, Ambrose, lo adoptó. "Lo amaba como a un padre", dice Philip. Por desgracia, como suele ocurrir en la Inglaterra del siglo XIX, Ambrose se ha enfermado, obligándolo a mudarse al clima más soleado y más cálido de Florencia, Italia. Una vez allí, conoce a una hermosa viuda llamada Rachel, que inmediatamente encanta su corazón, como le informa en cartas a Philip.

Al principio, por lo menos.

Después de casarse, las cosas se vuelven tenebrosas.

"Ella me mira como un halcón", escribe en una reciente misiva a Philip. Ambrose sospecha lo peor de ella, incluso insinuando que ella podría estar detrás de su declinante salud. "Rachel-mi atormentadora", escribe Ambrose de ella. "Ven pronto", le dice a Philip.

Felipe hace lo que se le ordena, pero en vano: Ambrose ya ha muerto para el momento en que llega a Italia. ¿Y la herencia considerable del hombre? Pasará a Philip, según la última voluntad y testamento del noble fallecido. Todo pasará a Philip, cuando cumpla 25 años.

Mientras tanto queda en manos de su padrino, su guardián y amigo de la familia de hace años, Nick Kendall.

Philip está convencido de que la esposa de Ambrose es una ladrona asesina. Él jura la justicia, si no la venganza, por el delito horrible que sabe que ha cometido.

Y entonces un día, la prima Rachel llega a la finca Ashley. No es la horrorosa asesina monstruosa que Philip ha imaginado. De hecho, es amable y suave, tierna y afligida, caprichosa e independiente.

Oh, y encantadoramente hermosa. Pronto, Philip está embrujado. Atontado. Engañado

Tanto es así que comienza a considerar la justicia de otra clase: dar toda su herencia a esta bella mujer -que debió haberla recibido con razón como esposa de Ambrose- mientras se enamora cada vez más de ella.

El guardián de Philip, Kendall, no está tan convencido de la inocencia de la hermosa Rachel y de esa bondad inherente. (Tampoco lo está la hija de Kendall, Louise, quien desde hace mucho tiempo alberga un cariño no correspondido para Philip). Pero el joven no oirá nada de tal sospecha e insinuación. No hay forma en que su corazón pueda estar equivocado en esta materia, afirma con enojo. No hay manera de que su habilidad para evaluar su carácter pueda haber sido influenciada por su encanto.

Pero no hace tanto tiempo que Philip se sentía igualmente convencido de la culpabilidad de ella con respecto a la muerte repentina de Ambrose. Y cuando el mismo Philip enferma de repente, comienzan a surgir viejas dudas sobre el verdadero carácter de Rachel, incluso cuando su relación con ella se hace cada vez más íntima.

Positive Elements

Philip podría ser descrito como un verdadero creyente. No en sentido religioso o espiritual, sino en su inquebrantable lealtad a aquellos a quienes ama. Hay una certidumbre ingenua en su amor -que puede ser algo bueno cuando las personas realmente lo merecen.

Nick Kendall hace todo lo posible para convencer a Philip de que dar a Rachel toda su herencia, no importa cuán bien intencionado sea ese gesto generoso, no es un curso de acción sabio o prudente. De la misma manera, la hija de Kendall, Louise, es notablemente paciente mientras observa al hombre que ama en repetidas ocasiones tomar decisiones imprudentes con respecto a su relación con Rachel. Con el tiempo, Louise se convierte en un importante confidente cuando Philip trata de determinar si Rachel alberga alguna intención nefasta hacia él.

Spiritual Content

Kendall y su esposa se refieren repetidamente a los padrinos de Philip. Hay referencias pasadas a vicarios y párrocos. Un par de escenas tienen lugar en una iglesia destartalada. Alguien exclama: "¿Qué demonios?" Alguien dice sinceramente: "¡Gracias a Dios!" Philip, en broma, le dice a Rachel: "Creo que eres una bruja, o peor." Un personaje mira aparentemente en silencio con agradecimiento a Dios en un momento clave.

Sexual Content

Philip y Rachel se besan varias veces. Finalmente, consuman su relación (Philip ve su disposición a dormir con él como equivalente a aceptar una propuesta de matrimonio todavía no expresada). Ella le hace señas de venir a la cama y luego la lente de la cámara desvía el enfoque. Está sin camisa y los hombros desnudos de ella son visibles en la cama a la mañana siguiente.

Poco después, la pareja tiene sexo en un bosque. La cámara mira su rostro  que muestra una inquietante y completa falta de expresión o emoción) y vemos movimientos de los hombros hacia arriba. Philip tiene un sueño de fiebre donde brevemente imagina la pareja teniendo sexo otra vez (aunque ambos están completamente vestidos).

Philip cree que ve a Rachel besando a otro hombre. También nada desnudo en el océano, y la cámara muestra su trasero desnudo. Otra escena lo muestra sin camisa. Vemos una habitación llena de esculturas clásicas desnudas.

Un hombre adulto se dice que es "griego" pues prefiere hombres a las mujeres. Alguien sugiere que Rachel es una mujer de apetitos fuertes y apasionados (y está claro lo que está tratando de comunicar).

Violent Content

Un caballo cae y es herido mortalmente; Vemos a hombres (a distancia) disparar al animal. Vemos el cadáver de alguien. Enojado, un hombre se vuelca sobre el escritorio de un abogado. Una declaración oficial de la muerte con respecto a Ambrose dice que tenía un tumor que estaba afectando su cerebro y su juicio. Philip agarra el cuello de Rachel y lo aprieta en un momento lleno de rabia. Vemos brevemente un pollo muerto, probablemente decapitado, en un mercado.

[Advertencia de Spoiler] Philip está convencido al final de que Rachel lo ha estado envenenando lentamente. Así que cuando ella sale a dar un paseo a caballo, él le dice que monte a lo largo de un sendero de un acantilado que él sabe que recientemente está desmenuzándose peligrosamente. Ella lo hace, con resultados desastrosos, justo cuando Philip encuentra dos cartas de ella que potencialmente la exoneran.

Crude or Profane Language

Una palabra F en Inglés, dos palabras mierd-. El nombre de Dios es mal empleado cinco veces. Oímos "maldici-n" una vez, así como la vulgaridad británica "Bloody".

Drug and Alcohol Content

Los personajes consumen vino y cerveza en varios eventos sociales. Philip, desanimado y cada vez más desconfiado de Rachel, bebe vino directamente de una botella. Philip también fuma una pipa en una escena.

Es posible, tal vez incluso probable, que Rachel está usando la misma planta tóxica para envenenar a Philip que tal vez usó con su ex marido también.

Conclusion

¿Qué es real? ¿Qué es verdad? Al final, Philip está completamente inseguro de cómo responder a cualquiera de esas preguntas cuando se trata de las motivaciones de Rachel. Podría ser una inocente víctima. Podría ser una asquerosa villana.

Y aunque la película, una versión nueva de una película de 1952 basada en el libro de la novelista británica Daphne du Maurier de 1953, con el mismo nombre, se inclina en una de esas direcciones. Su conclusión me dejó preguntándome: "¿Qué acaba de pasar?". Y yo no era el único que hacía esa pregunta, por las muchas conversaciones similares que escuché al salir del teatro.

Sea Rachel víctima o villana, una cosa es bastante segura aquí: donde quiera que vaya, la seducción, el desorden y la muerte parecen seguirla.

Más Películas

 
MPAA Rating
pg13
Género
Drama, Misterio/Suspenso, Romance
Elenco
Sam Claflin como Philip Ashley; Rachel Weisz como Rachel Ashley; Iain Glen como Nick Kendall; Holliday Grainger como Louise Kendall; Andrew Havill como el Vicario Pascoe
Director
Roger Michell (Morning GloryChanging LanesNotting Hill)
Distribuidora
Fox Searchlight
En Cines
June 9, 2017
En Video
August 29, 2017
Críitico
Adam R. Holz (translated by María C Chacón León)