Skip Navigation

Críticas de Video

Allied

Aliados

Max Vatan va en avión a conocer a su esposa.

Ahora, en la mayoría de las circunstancias, eso podría no parecer demasiado notable. La situación de Max, sin embargo, es un poco más ... dramática.

El piloto canadiense, que ahora trabaja con la Real Fuerza Aérea Británica, está de camino a su encuentro después de haber salido en paracaídas en las dunas del Marruecos francés ocupado por los nazis en 1942. Pronto, un automóvil lo encuentra en un camino polvoriento, que lo llevará a su hermosa esposa francesa, a la que nunca ha conocido: Marianne Beauséjour. ¿En dónde más? -Casablanca. Eso es porque ellos son espías . ¿Su misión juntos?  Interpretar el papel de una pareja francesa, congraciarse con un líder nazi local llamado Hobar, asesinar a un embajador alemán que se espera que asista a una fiesta que Hobar está lanzando.

Llevar a cabo esa misión requerirá que parezcan un marido y una esposa amorosos, que tomarán un poco de entrenamiento y de persuasión por parte de Marianne.

Max está decidido a no dejar que el encanto y la belleza de Marianne se conviertan en una distracción. Sabe por experiencia que tales indulgencias pueden ser fatales en el campo, que pueden nublar el juicio profesional. Justo hasta el momento en que el par se encuentra solo en un coche en una tormenta de arena en las horas previas al intento de asesinato. Sabiendo que hay una buena posibilidad de que no puedan salir con vida, Max y Marianne hacen el amor en el coche, luego hacen su sangrienta tarea y logran salir de Casablanca vivos.

Pronto se casan en Inglaterra -esta vez, de verdad- tienen una preciosa niña (Anna) y parecen estar en camino de ser felices para siempre. (No importa las bombas alemanas que siguen cayendo sobre los londinenses durante el brutal bombardeo de Blitz.)

Pero el camino hacia la felicidad matrimonial es notorio por sus curvas inesperadas. Y para Max, lo que viene a continuación es más parecido a conducir a un acantilado.

Y es algo que pondrá a prueba su compromiso con Marianne de maneras que nunca soñó.

[Nota: Spoilers se encuentran en las siguientes secciones.]

Positive Elements

Max y Marianne están profundamente enamorados y son totalmente devotos el uno al otro una vez que atan el nudo después de su misión dramática. Ellos aman a su hija, y les encanta ser una familia unida. Sin embargo, todo ese amor se va, cuando Max es llamado a las entrañas de una agencia de inteligencia británica: Se le dice sin rodeos que su esposa está bajo sospecha de ser un agente alemán.

De ninguna manera. De ninguna manera, dice Max. Ninguna posibilidad. Él trata de argumentar que con valentía y éxito asesinaron a un embajador alemán juntos (que se supone que debemos ver como algo bueno en el contexto del esfuerzo de guerra de los aliados). No importa, el funcionario de inteligencia dice. Toda la información -y en realidad hay bastante de ella- apunta a Marianne.

La nueva asignación de Max: dejar información confidencial por ahí para ver si se filtra a los alemanes. Si es así, sabrán que Marianne es de hecho el espía que están buscando.

Así, Max se encuentra atado en un vínculo ético de proporciones titánicas. Él a regañadientes cumple sus órdenes, dejando la información como se le ordenó. Pero también se esfuerza mucho por probar la inocencia de su amada esposa.

Spiritual Content

Poco después de que Max llegue a Casablanca, Marianne le da una cruz para usar y dice: "Le dije a todo el mundo que eres es un católico muy serio". Marianne le dice a Max: "Esta soy yo ante Dios".

En el atormentado Londres, alguien dice: "Vete al infierno ", y la otra persona responde: "Esto es un infierno". Una escena tiene lugar en una capilla del hospital con vitrales que representan ángeles en el fondo.

Sexual Content

Max y Marianne hacen un buen trabajo de fingir que están casados ​​cuando están en público, incluyendo compartir un gran beso apasionado literalmente momentos después de que se conocieron y prácticamente antes de que se hayan hablado. Marianne entrena a Max en cómo se comportan los maridos en Casablanca, incluyendo la costumbre de los hombres que se retiran a sus techos después de hacer el amor a sus esposas.

Marianne lleva una variedad de trajes ajustados. También la vemos en camisones pegajosos. Max (y nosotros) vislumbramos su seno de lado cuando ella se cambia. Al principio, se desabrocha la camisa para probar si Max puede ser seducido. "Sé que tienes un arma", bromea. "Sólo estoy revisando [para ver si]  tiene el seguro." Max se resiste en ese momento, esencialmente diciendo que tener relaciones sexuales con compañeros espías hace que mueran personas. (En otra parte, un colega le dice a Max, "Los matrimonios hechos en el campo nunca funcionan.")

Eventualmente, la resuelta resistencia de Max cae. Tres escenas de sexo apasionadas, donde tanto Max como Marianne están vestidos o cubiertos en su mayoría, incluyen movimientos explícitos. Uno muestra su trasero desnudo. También es obvio, mientras Max está en una importante llamada telefónica que Marianne le está haciendo cosas bajo las sábanas.

La hermana de Max, Bridget, está en una relación lesbiana. De hecho, la cultura del tiempo de guerra en Gran Bretaña se representa como bastante decadente y hedonista. Bridget dice de su relación abierta y de cohabitación con otra mujer, "A nadie le importa quién haga qué a quién".

Marianne da una fiesta que incluye varias parejas que aparentemente se dirigen a varios dormitorios para tener relaciones sexuales. (Marianne manda a Max para asegurarse de que nadie esté haciendo eso en la misma habitación que su bebé durmiente). Escuchamos parejas golpeando contra paredes y pisos. Una pareja está en un armario de la cocina, la puerta de la cual Max se abre para revelar a una mujer desnuda, riendo. (Max les dice que salgan afuera.) Otras parejas se muestran besándose apasionadamente. Un grupo de chicos le pide a Bridget y a su pareja que se besen delante de ellos, una petición que las dos mujeres le dan.’’

Violent Content

La exitosa trama de asesinato de Max y Marianne tiene lugar en un baile donde han escondido armas automáticas. Ellos disparan al embajador, y a unos diez soldados alemanes y civiles. Uno de los civiles a los que Marianne dispara es el marido de una buena amiga, que la mira con expresión de horror, sorpresa e incredulidad cuando Marianne mata fríamente al hombre.

Max ahorca a un oficial alemán en una cabina telefónica y luego mete un trozo de comida en su garganta para que pareciera que el hombre se atragantó. Un superior le dice a Max que si no sigue las órdenes subsiguientes para ejecutar a Marianne si demuestra ser un espía, será acusado de alta traición y ahorcado. Max trata de conseguir que un joven piloto británico aterrice en Francia para recopilar información, una petición poco ética que (escuchamos) hace que maten al joven piloto.

Max habla con un viejo amigo en un hospital que tiene destrozada gran parte de su cara esencialmente. Max también vuela a Francia para hablar con un luchador de la resistencia francesa. Esa tentativa de recopilación de información sale muy mal, lo que resulta en un tiroteo con un grupo de soldados alemanes que en su mayoría terminan baleados o volados por una granada. Max dispara con calma a tres soldados alemanes gravemente heridos para asegurarse de que estén muertos.

Otros dos espías alemanes en Inglaterra son asesinados. Alguien se suicida, apuntando con una pistola por debajo de la mandíbula y tirando del gatillo.

Varias escenas muestran bombarderos alemanes dejando caer municiones en un ya devastado Londres. Un bombardero es golpeado con fuego antiaéreo y se estrella cerca de la casa de Max y Marianne.

El hospital donde Marianne está teniendo el bebé es bombardeado durante el parto. Marianne está gritando en una camilla que es rodada mientras bombas caen todo alrededor.

Crude or Profane Language

Más de 15 palabras f en inglés. Al menos una palabra mierd-. El nombre de Dios es abusado cuatro veces (dos veces emparejado con "maldici-n"). El nombre de Jesús es mal utilizado una vez. Escuchamos siete usos de "demoni-" así como uno uso "maldito" y la vulgaridad británica "bloody".

Drug and Alcohol Content

La gente bebe varias bebidas alcohólicas (vino, cerveza, whisky, brandy) y fuman (cigarrillos, pipas). Alguien dice que las únicas dos cosas que no se racionan en Londres son "el champán y el sexo". Vemos a un piloto con una botella de píldoras azules. Él dice de su uso de drogas, "anfetaminas al despegar, barbitúricos cuando vuelva".

Conclusion

Aliados es varias cosas a la vez: un romance de espías violento, una película de guerra y un tornado ético del cerebro.

Después de todo, ¿qué se supone que debes hacer cuando descubres que tu hermosa, devota, feliz, amada esposa, la madre de tu hija, puede ser un espía enemigo?

Es una situación de no ganar, pero Max trata de encontrar una salida de todos modos. Por desgracia, se ha quedado con una avalancha de opciones éticamente incómodas. Siente como si estuviera obligado a robar, mentir y engañar para servir lo que ve es un bien mayor.

Todas estas acciones podrían ser vistas como actos de misericordia hacia otra persona. Sin embargo, todos ellos siguen siendo profundamente éticos y moralmente defectuosos. Después de todo, ¿cómo encontrar el camino correcto cuando todas las opciones que te dejan son malas, de una forma u otra?

La película realmente no intenta responder a esa pregunta difícil. Simplemente nos pide que lo meditemos -brutalmente. Aliados no es una anticuada película de guerra con final feliz.

Más Películas

 
MPAA Rating
r
Género
Drama, Acción/Aventura, Misterio/Suspenso, Guerra
Elenco
Brad Pitt como Max Vatan; Marion Cotillard como Marianne Beauséjour; Jared Harris como Frank Heslop; Lizzy Caplan como Bridget Vatan; Anton Lesser como Emmanuel Lombard; August Diehl como Hobar; Marion Bailey como la Sra. Sinclair; Simon McBurney como el Oficial S.O.E.
Director
Robert Zemeckis (The Walk, Flight, A Christmas Carol, Beowulf ,The Polar Express, Cast Away, What Lies Beneath, Forrest Gump)

Distribuidora
Paramount Pictures
En Cines
November 23, 2016
En Video
February 28, 2017
Críitico
Adam R. Holz (translated by María C Chacón León)